-
1 agonize
verb1) агонизировать, быть в агонии, сильно мучиться2) мучить3) прилагать отчаянные усилия, страстно бороться (after)* * *(v) агонизировать; мучить* * *агонизировать, быть в агонии, сильно мучиться* * *(Amer.) [ag·o·nize || 'ægənaɪz] v. испытывать сильные мучения, агонизировать; прилагать отчаянные усилия, отчаянно бороться* * *агонизироватьмучить* * *1) агонизировать, быть в агонии, сильно мучиться (over) 2) мучить 3) прилагать отчаянные усилия, страстно бороться (after) -
2 agonize
['ægənaɪz]1) Общая лексика: агонизировать, биться над чем-л., быть в агонии, быть в нерешительности, испытывать сильные мучения, мучить, мучиться, отчаянно бороться, подвергать страданиям, прилагать отчаянные усилия, приложить отчаянные усилия, сильно мучить, сильно мучиться, страстно бороться, мучиться над чем-л. (over, after), (over, after) мучиться над (чем-л.) биться над (чем-л.) быть в нерешительности, (over smth.) мучительно раздумывать, (over smth.) напряжённо размышлять2) Религия: подвергать пыткам -
3 분투
분투【奮鬪】старание (борьба) изо всех сил분투가 упорный работник.
인권을 위하여 분투하다 отчаянно бороться за права человека.
직장에서 분투하다 стараться изо всех сил на работе.
합격을 위하여 분투하다 бороться за поступление.
-
4 fight with the gloves off
(fight with the gloves off (тж. fight without gloves))вести ожесточённую борьбу, отчаянно бороться; см. тж. fight with the gloves onThe public should not be surprised when business tycoons, cheered on by their banker seconds, start fighting one another without gloves. (‘The Spectator’, Suppl) — Широкая публика не должна удивляться, когда промышленные магнаты при поддержке своих секундантов-банкиров начинают бороться друг с другом не на жизнь, а на смерть.
Why had Julie come? Could they possibly have heard about Martha? Well, if they tried to interfere there, he'd fight them with the gloves off this time. (R. Aldington, ‘Very Heaven’, part III, ch. 3) — Зачем пришла Юлия? Может быть, они узнали о Марте? Ну что ж, если они на этот раз вмешаются, он даст им самый решительный отпор.
Large English-Russian phrasebook > fight with the gloves off
-
5 glove
1. [glʌv] n1) перчаткаto take off one's gloves - снять перчатки [см. тж. ♢ ]
2) боксёрская перчатка3) перчатка в бейсболе♢
to be hand in /and/ glove (with) - быть близкими /закадычными/ друзьями (с)to fit like a glove - сидеть как перчатка, быть как раз /впору/
to handle /to treat/ without gloves - обращаться сурово; ≅ держать в ежовых рукавицах
to take the gloves off - а) засучить рукава, всерьёз взяться (за что-л.); б) проявить твёрдость /решительность/; в) перестать церемониться [см. тж. 1)]
to fight with the gloves off - вести ожесточённую борьбу, отчаянно бороться
the gloves are off! - начинаем борьбу!
to fight with the gloves on, to keep /to put on, to wear/ gloves - проявлять мягкость /снисхождение/ в борьбе с противником
to throw down [to take up] the glove - бросить /принять/ вызов
2. [glʌv] vto go for the gloves - а) играть азартно; быть азартным игроком; б) идти напролом
1. надевать перчатку2. снабжать перчатками -
6 fight with the gloves off
Макаров: вести ожесточенную борьбу, отчаянно боротьсяУниверсальный англо-русский словарь > fight with the gloves off
-
7 wie ein Verzweifelter kämpfen
нареч.общ. отчаянно боротьсяУниверсальный немецко-русский словарь > wie ein Verzweifelter kämpfen
-
8 agonize
мучиться глагол: -
9 agonise
мучиться глагол: -
10 glove
1. n перчатка2. n боксёрская перчаткаglove shop — магазин, где продают перчатки
excuse my glove — простите, что я не снял перчатку
3. n перчатка в бейсболеto fit like a glove — сидеть как перчатка, быть как раз
to handle without gloves — обращаться сурово;
to fight with the gloves off — вести ожесточённую борьбу, отчаянно бороться
4. v надевать перчатку5. v снабжать перчаткамиСинонимический ряд:gauntlet (noun) gauntlet; mitt; mitten; muff -
11 fight
faɪt
1. сущ.
1) бой fist fight ≈ кулачный бой sham fight ≈ учебный бой Syn: action, battle
1., combat
1., engagement Ant: pacification, reconciliation
2) драка to pick, provoke, start a fight ≈ начинать, провоцировать драку to put up, wage a fight ≈ затевать, устраивать драку to get into a fight ≈ ввязаться в драку He had had a fight with Smith and bloodied his nose. ≈ У него произошла драка со Смитом, и он расквасил ему нос. Syn: scuffle
1., fray I, skirmish, affray
3) борьба fight for justice ≈ борьба за справедливость fight between local politicians ≈ борьба между местными политиками fight against drug addiction ≈ борьба против наркомании
4) разг. спор, ссора He had a big fight with his dad the night before. ≈ У него вчера вечером произошла крупная ссора с отцом. Syn: argument
5) боевой дух, стремление подраться He was still full of fight. ≈ Он все еще стремился к драке. Syn: pugnacity
6) боксерский матч to hold, stage a fight ≈ организовывать схватку боксеров to fix a fight ≈ заранее решить исход схватки clean fight, fair fight ≈ честная игра dirty fight, unfair fight ≈ нечестная игра last-ditch fight ≈ отчаянная борьба Syn: bout
2. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - fought
1) драться, сражаться, воевать( against - против;
for, about, over - за;
with - с) to fight bravely, heroically ≈ смело сражаться to fight clean ≈ честно сражаться to fight hard, stubbornly ≈ упорно сражаться to fight dirty, unfairly ≈ сражаться/драться не по правилам to fight fair, fairly ≈ честно сражаться to fight to the finish ≈ бороться до конца to fight with one's fists ≈ драться на кулаках to fight a battle ≈ дать сражение;
спорт вести бой( в боксе, фехтовании) to fight a bout ≈ провести схватку (в боксе) to fight a duel ≈ драться на дуэли Great Britain fought with Turkey against Russia. ≈ Великобритания с Турцией воевали против России. The United States fought a war with Mexico over their common border. ≈ США с Мексикой вели войну за приграничные территории. The dogs were fighting over a bone. ≈ Собаки дрались за косточку. They fought like heroes. ≈ Они сражались как герои.
2) бороться;
амер. объезжать( дикую лошадь и т. п.) to fight for one's rights ≈ бороться за свои права It is better to fight for the good than to rail at the ill. ≈ Лучше бороться за добро, чем бранить зло. Syn: struggle
2., contend
3) защищать, оказывать поддержку, отстаивать Gilbert saw that there was no use fighting the question any longer. ≈ Гилберт понял, что дальше отстаивать дело бесполезно.
4) руководить, командовать( войсками, кораблями, орудиями и т. п.) General Hill fights his troops well. ≈ Генерал Хилл прекрасно управляет своими войсками.
5) подстрекать( к драке) ;
заставлять драться The nobles and gentry had fought cocks. ≈ Знать и мелкопоместное дворянство проводили петушиные бои. ∙ fight back fight down fight off fight out to fight through every hardship ≈ преодолеть (все) трудности to fight one's battles over again ≈ вспоминать минувшие дни to fight for one's own hand ≈ отстаивать свои интересы;
постоять за себя to fight a lone hand ≈ бороться в одиночку to fight one's way ≈ прокладывать себе дорогу to fight the good fight ≈ бороться за справедливое дело to fight shy of ≈ избегать( кого-л., чего-л.) бой, битва;
(военное) тж. боевые действия - hand-to-hand * рукопашный бой - * in retreat отход с боем - running * отход с боями;
бой на отходе;
упорное отстаивание своих позиций - to start the * завязать сражение, начать бой драка, схватка - free * всеобщая драка, свалка - to make a poor * of it оказывать слабое сопротивление - to put up a good * сражаться мужественно, /храбро/ встреча по боксу, бой (на ринге) ссора, стычка борьба - finish * (американизм) борьба до конца - a * for social justice борьба за социальную справедливость - * to the death борьба не на жизнь, а на смерть - the good * борьба за правое дело;
(библеизм) подвиг добрый - to carry on a stubborn * against smb. вести упорную борьбу против кого-л. - to have a hard * to make the two ends meet с большим трудом сводить концы с концами боевой дух;
задор;
драчливость - to have plenty of * in one быть полным боевого задора - he had still some * in him он еще не совсем пал духом - to put some * into smb. подбодрить, /воодушевить/ кого-л. - to show * быть готовым к борьбе, не поддаваться вести боевые действия, бой;
сражаться, воевать - to * for one's country сражаться /воевать/ за родину - to * a battle принимать участие в сражении;
драться - to * a duel драться на дуэли - to * desperately отчаянно сражаться - to * fair драться честно - to * like a lion сражаться, как лев - porters fought for our luggage носильщики наперебой хватали наши вещи вести бой (бокс) ;
встречаться на ринге - to * a bout with провести схватку (с кем-л.) ссориться бороться - to * against disease бороться с болезнью - to * a fire бороться с огнем, тушить пожар - to * against temptation бороться с искушением - he fought through all these troubles он успешно преодолел все эти трудности - to * the good fight бороться за правое дело;
(библеизм) подвизаться подвигом добрым - to * a bad habit бороться с дурной привычкой защищать, поддерживать( в борьбе) - to * a case /an action/ защищать дело (в суде) (редкое) руководить, управлять;
маневрировать( чем-л. в сражении) - to * one's ship вести морской бой - to * the gun вести огонь из орудия в бою стравливать, натравливать друг на друга;
заставлять драться - to * cocks устраивать петушиный бой > to * one's way с боем прокладывать /пробивать/ себе дорогу > to * one's way in life /in the world/ пробивать себе дорогу в жизни > to * with one's own shadow бороться с призраками;
вести бесполезную борьбу;
бороться с воображаемым врагом;
бояться собственной тени > to * the problem( американизм) (политика) уклоняться от решения вопроса;
финтить, вилять > to * for one's own hand отстаивать свои интересы, постоять за себя > to * a lone hand бороться в одиночку > to * shy of smb., smth. уклоняться, избегать кого-л., чего-л.;
держаться в стороне от кого-л., чего-л. > to * dog, to * bear биться до последнего > an army *s on its belly (пословица) голодная армия сражается плохо fight бой;
running fight отступление с боями;
sham fight учебный бой ~ бороться ~ борьба ~ воен. вести бой ~ драка ~ (fought) драться, сражаться, воевать, бороться (against - против, for - за, with - с) ~ задор, драчливость;
to have plenty of fight in one быть полным боевого задора;
не сдаваться;
to show fight быть готовым к борьбе;
не поддаваться ~ науськивать, стравливать;
to fight cocks проводить петушиные бои;
fight back сопротивляться, давать отпор ~ отстаивать, защищать;
to fight a suit отстаивать дело (в суде) ~ спор, борьба;
to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу ~ мор. управлять, маневрировать ( кораблем в шторм, в бою) to ~ a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании) ;
to fight about провести схватку (в боксе) ;
to fight a duel драться на дуэли to ~ a battle провести бой;
дать сражение to ~ a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании) ;
to fight about провести схватку (в боксе) ;
to fight a duel драться на дуэли ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
to fight a lone hand бороться в одиночку;
to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ отстаивать, защищать;
to fight a suit отстаивать дело (в суде) to ~ a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании) ;
to fight about провести схватку (в боксе) ;
to fight a duel драться на дуэли ~ науськивать, стравливать;
to fight cocks проводить петушиные бои;
fight back сопротивляться, давать отпор to ~ back tooth and claw яростно сопротивляться ~ науськивать, стравливать;
to fight cocks проводить петушиные бои;
fight back сопротивляться, давать отпор ~ down победить;
подавить;
fight off отбить, отогнать, выгнать to ~ for dear life драться отчаянно;
сражаться не на живот, а на смерть to ~ for one's own hand отстаивать свои интересы;
постоять за себя ~ down победить;
подавить;
fight off отбить, отогнать, выгнать ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
to fight a lone hand бороться в одиночку;
to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
to fight a lone hand бороться в одиночку;
to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ out: to ~ (it) out довести борьбу (или спор) до конца to ~ shy (of smb., smth.) избегать (кого-л., чего-л.) ;
to fight one's battles over again вспоминать минувшие дни to ~ the good ~ бороться за справедливое дело;
to fight through every hardship преодолеть (все) трудности to ~ the good ~ бороться за справедливое дело;
to fight through every hardship преодолеть (все) трудности ~ задор, драчливость;
to have plenty of fight in one быть полным боевого задора;
не сдаваться;
to show fight быть готовым к борьбе;
не поддаваться ~ спор, борьба;
to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу fight бой;
running fight отступление с боями;
sham fight учебный бой fight бой;
running fight отступление с боями;
sham fight учебный бой ~ задор, драчливость;
to have plenty of fight in one быть полным боевого задора;
не сдаваться;
to show fight быть готовым к борьбе;
не поддаваться ~ out: to ~ (it) out добиваться силой;
to fight a lone hand бороться в одиночку;
to fight one's way прокладывать себе дорогу ~ out: to ~ (it) out довести борьбу (или спор) до конца -
12 fight
1. v вести боевые действия, бой; сражаться, воевать2. v дратьсяto fight for defence — драться в порядке обороны, защиты
3. v вести бой; встречаться на ринге4. v ссориться5. v боротьсяto fight a fire — бороться с огнём, тушить пожар
fight for — бороться за; борьба
6. v защищать, поддерживать7. v редк. руководить, управлять; маневрировать8. v стравливать, натравливать друг на друга; заставлять дратьсяto fight the problem — уклоняться от решения вопроса;
Синонимический ряд:1. attack (noun) aggression; aggressiveness; attack; belligerence; combativeness2. bellicosity (noun) bellicosity; belligerency; pugnacity3. boldness (noun) boldness; hardihood; mettle4. bout (noun) bout; event; match; tournament5. brawl (noun) bobbery; brawl; broil; dogfight; donnybrook; fracas; fray; free-for-all; knock-down-and-drag-out; maul; melee; mellay; riot; rough-and-tumble; rowdydow; ruction; run-in; scrap; scrimmage; scuffle; set-to; tussle6. combat (noun) action; affair; affray; battle; combat; conflict; confrontation; contest; encounter; skirmish; war7. grit (noun) grit; pluck; spirit8. quarrel (noun) altercation; argument; beef; bickering; brabble; brannigan; clash; contention; controversy; debate; difficulty; disagreement; dispute; dust; dustup; embroilment; falling-out; feud; fuss; hassle; imbroglio; miff; quarrel; rhubarb; row; ruckus; spat; squabble; squall; tiff; unpleasantness; words; wrangle9. argue (verb) argue; bicker; feud; hassle; quarrel; quibble; squabble; tiff; wrangle10. battle (verb) battle; buffet; clash; conflict; confront; contend; encounter; oppugn; scramble; scuffle; struggle; tilt; tug; vie; war; wrestle11. brawl (verb) brawl; skirmish; tussle12. combat (verb) buck; challenge; combat; contest; dispute; oppose; repel; resist; traverse; withstand13. duel (verb) duel; joust; sparАнтонимический ряд:agree; agreement; compromise; cowardice; reconcile; truce -
13 fight
1. [faıt] n1. 1) бой, битва; воен. тж. боевые действияrunning fight - а) отход с боями; бой на отходе; б) упорное отстаивание своих позиций
to start the fight - завязать сражение, начать бой
2) драка; схваткаfree fight - всеобщая драка, свалка
to put up a good fight - сражаться мужественно /храбро/
3) встреча по боксу, бой (на ринге)4) ссора, стычка2. борьбаfinish fight - амер. борьба до конца
fight to the death - борьба не на жизнь, а на смерть
the good fight - а) борьба за правое дело; б) библ. подвиг добрый
to carry on a stubborn fight against smb. - вести упорную борьбу против кого-л.
to have a hard fight to make the two ends meet - с большим трудом сводить концы с концами
3. боевой дух; задор; драчливостьto put some fight into smb. - подбодрить /воодушевить/ кого-л.
2. [faıt] v (fought)to show fight - быть готовым к борьбе, не поддаваться
1. 1) вести боевые действия, бой; сражаться, воеватьto fight for one's country - сражаться /воевать/ за родину
2) драться3) вести бой ( бокс); встречаться на ринге4) ссориться2. боротьсяto fight against disease [against sleep] - бороться с болезнью [со сном]
to fight a fire - бороться с огнём, тушить пожар
he fought through all these troubles - он успешно преодолел все эти трудности
to fight the good fight - а) бороться за правое дело; б) библ. подвизаться подвигом добрым
to fight a bad habit [despair] - бороться с дурной привычкой [с отчаянием]
3. защищать, поддерживать (в борьбе)to fight a case /an action/ - защищать дело ( в суде)
4. редк. руководить, управлять; маневрировать (чем-л. в сражении)5. стравливать, натравливать друг на друга; заставлять драться♢
to fight one's way - с боем прокладывать /пробивать/ себе дорогуto fight one's way in life /in the world/ - пробивать себе дорогу в жизни
to fight with one's own shadow - а) бороться с призраками; вести бесполезную борьбу; б) бороться с воображаемым врагом; ≅ бояться собственной тени
to fight the problem - амер. полит. уклоняться от решения вопроса; ≅ финтить, вилять
to fight for one's own hand - отстаивать свои интересы, постоять за себя
to fight shy of smb., smth. - уклоняться, избегать кого-л., чего-л., держаться в стороне от кого-л., чего-л.
to fight dog, to fight bear - биться до последнего
an army fights on its belly - посл. голодная армия сражается плохо
-
14 fight
[faɪt]fight бой; running fight отступление с боями; sham fight учебный бой fight бороться fight борьба fight воен. вести бой fight драка fight (fought) драться, сражаться, воевать, бороться (against - против, for - за, with - с) fight задор, драчливость; to have plenty of fight in one быть полным боевого задора; не сдаваться; to show fight быть готовым к борьбе; не поддаваться fight науськивать, стравливать; to fight cocks проводить петушиные бои; fight back сопротивляться, давать отпор fight отстаивать, защищать; to fight a suit отстаивать дело (в суде) fight спор, борьба; to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу fight мор. управлять, маневрировать (кораблем в шторм, в бою) to fight a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании); to fight about провести схватку (в боксе); to fight a duel драться на дуэли to fight a battle провести бой; дать сражение to fight a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании); to fight about провести схватку (в боксе); to fight a duel драться на дуэли fight out: to fight (it) out добиваться силой; to fight a lone hand бороться в одиночку; to fight one's way прокладывать себе дорогу fight отстаивать, защищать; to fight a suit отстаивать дело (в суде) to fight a battle спорт. вести бой (в боксе, фехтовании); to fight about провести схватку (в боксе); to fight a duel драться на дуэли fight науськивать, стравливать; to fight cocks проводить петушиные бои; fight back сопротивляться, давать отпор to fight back tooth and claw яростно сопротивляться fight науськивать, стравливать; to fight cocks проводить петушиные бои; fight back сопротивляться, давать отпор fight down победить; подавить; fight off отбить, отогнать, выгнать to fight for dear life драться отчаянно; сражаться не на живот, а на смерть to fight for one's own hand отстаивать свои интересы; постоять за себя fight down победить; подавить; fight off отбить, отогнать, выгнать fight out: to fight (it) out добиваться силой; to fight a lone hand бороться в одиночку; to fight one's way прокладывать себе дорогу fight out: to fight (it) out добиваться силой; to fight a lone hand бороться в одиночку; to fight one's way прокладывать себе дорогу fight out: to fight (it) out довести борьбу (или спор) до конца to fight shy (of smb., smth.) избегать (кого-л., чего-л.); to fight one's battles over again вспоминать минувшие дни to fight the good fight бороться за справедливое дело; to fight through every hardship преодолеть (все) трудности to fight the good fight бороться за справедливое дело; to fight through every hardship преодолеть (все) трудности fight задор, драчливость; to have plenty of fight in one быть полным боевого задора; не сдаваться; to show fight быть готовым к борьбе; не поддаваться fight спор, борьба; to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу fight бой; running fight отступление с боями; sham fight учебный бой fight бой; running fight отступление с боями; sham fight учебный бой fight задор, драчливость; to have plenty of fight in one быть полным боевого задора; не сдаваться; to show fight быть готовым к борьбе; не поддаваться fight out: to fight (it) out добиваться силой; to fight a lone hand бороться в одиночку; to fight one's way прокладывать себе дорогу fight out: to fight (it) out довести борьбу (или спор) до конца -
15 fight
1. noun1) бой; running fight отступление с боями; sham fight учебный бой2) драка3) спор, борьба; to have the fight of one's life выдержать тяжелую борьбу4) задор, драчливость; to have plenty of fight in one быть полным боевого задора; не сдаваться; to show fight быть готовым к борьбе; не поддаватьсяSyn:action, affray, eda.htm>battle, bout, clash, engagement, fray, skirmishAnt:detente, pacification, reconciliation2. verb(past and past participle fought)1) драться, сражаться, воевать, бороться (against - против, for - за, with - с); to fight for dear life драться отчаянно; сражаться не на живот, a на смерть;to fight a battleа) провести бой; дать сражение;б) sport вести бой (в боксе, фехтовании); to fightabout провести схватку (в боксе); to fight a duel драться на дуэли2) отстаивать, защищать; to fight a suit отстаивать дело (в суде)3) mil. вести бой4) naut. управлять, маневрировать (кораблем в шторм, в бою)5) науськивать, стравливать; to fight cocks проводить петушиные боиfight backfight downfight offfight outto fight a lone hand бороться в одиночкуto fight one's way прокладывать себе дорогуto fight the good fight бороться за справедливое делоto fight through every hardship преодолеть (все) трудностиto fight shy of smb., smth. избегать кого-л., чего-л.to fight one's battles over again вспоминать минувшие дниto fight for one's own hand отстаивать свои интересы; постоять за себя* * *1 (n) бой; ссора2 (v) сражаться* * *1) (fought) сражаться, бороться 2) бой, спор* * *[ faɪt] n. бой, сражение, драка, мордобой, грызня, борьба, спор, задор, драчливость v. вести бой, сражаться, воевать, биться; рубиться, драться; бороться, противостоять* * *битьсябойборотьсяборьбадракадратьсяизбиватьсяколотитьсяпотасовкасражатьсясражениессориться* * *1. сущ. 1) бой 2) драка 3) борьба 4) разг. спор 2. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - fought 1) драться, сражаться, воевать 2) бороться; амер. объезжать (дикую лошадь и т. п.) 3) защищать, оказывать поддержку -
16 fight
1. Iabs boys (dogs, etc.) are fighting .мальчишки и т. д. дерутся; they set the cocks fighting они стравили петухов2. II1) fight in some manner fight resolutely (desperately, heroically, doggedly, to the finish, to the last, etc.) бороться решительно и т. д.; they fought to the death они сражались /боролись, стояли/ насмерть; fight tooth and nail сражаться не на жизнь, а на смерть; they fell fighting valiantly они мужественно пали в бою2) fight at some time my brother and sister often (always, never, etc.) fight мои брат и сестра часто и т. д. ссорятся3. III1) fight smth. fight the fire (the gale, fight disease, the vermin, that tendency of yours, etc.) бороться с пожаром и т. д.', you must fight their resistance (discontent) вы должны подавить их сопротивление (недовольство)2) fight smth., smb. fight a battle вести борьбу; участвовать в сражении; they fought a losing battle они вели бессмысленную / заранее обреченную на провал/ борьбу; fight a duel драться на дуэли; fight an enemy (this man, the opposition candidate, etc.) веста борьбу с врагом и т. д.3) fight smth. fight a prize оспаривать приз /награду/; fight a cause отстаивать какое-л. дело; he decided to fight that point он решил оспаривать этот пункт /дать бой по этому вопросу/; they fight everything I say что бы я ни сказал, они все встречают в штыки; I intend to fight that suit to the last я приму все меры, чтобы выиграть дело (в суде); fight a football match (a race) участвовать в футбольном матче (в соревнованиях по бегу); fight an election вести предвыборную борьбу; from now on you'll have to fight your own battles с этого времени тебе придется самому отстаивать свои интересы4) fight smb., smth. fight troops (reserves, etc.) маневрировать войсками и т. д.; fight a ship управлять кораблем; fight a gun вести огонь из орудия (в бою); fight a tank управлять танком (в бою)4. XIbe fought at some place a bloody battle was fought near the frontier у границы произошло кровопролитное сражение; be fought in some manner the race (the match) was very closely fought гонки (соревнования) прошла в острой борьбе5. XIIIfight to do smth. fight to preserve their freedom (to regain one's liberty, to have the right to decide for themselves, etc.) бороться /сражаться, веста бой/ за то, чтобы сохранить свободу /за сохранение свободы/ и т. д., the boys fought to prove their mettle мальчишки дрались, чтобы показать, какие они храбрые; we fought to gain more time мы стремились выиграть побольше времени6. XVI1) fight against /with/ smb., smth. fight against the enemy (against that country, with a person, against difficulties, against a disease, with temptations, with an evil, against nature, etc.) бороться с врагом /против врага/ и т. д.', England fought against /with/ Germany in two wars Англия дважды воевала с Германией; they fought against fearful odds они сражались против значительно превосходящих сил /в самых неблагоприятных условиях/; fight for smth. fight for one's country (for liberty, for one's independence, for peace, for one's rights, for justice against force, for higher wages and better conditions, for existence, for survival, etc.) бороться /сражаться/ за свою родину и т. д.; I know what I'm fighting for я знаю, за что сражаюсь; fight for one's life отчаянно драться, сражаться не на жизнь, а на смерть; fight for glory (for fame, for the prize, etc.) добиваться славы и т. д., стремиться к славе и т. д.; fight about /over/ smth. I think I'm right but I'm not going to fight about it думаю, что я прав, но не стану спорить; fight with smth. fight with swords (with the fists, etc.) драться на шпагах и т. д.; fight with revolvers стрелять друг в друга из револьверов; fight with bravery проявлять в бой /в борьбе/ храбрость; fight with success успешно сражаться; fight in smth. fight in the Franco-Prussian war (in the North African campaign, in the battle of X, in fifty seven battles, etc.) принимать участие /участвовать/ в франко-прусской войне и т. д., fight in a duel драться на дуэли; fight under smb. fight under General А. воевать под командованием генерала А.; fight in defence (on behalf) of smb., smth. fight in defence of the people бороться за свой народ; fight on behalf of a good cause бороться за правое дело2) fight with smb. have you been fighting with the boy next door again? ты опять подрался с соседским мальчиком?; fight with each other for a place драться друг с другом из-за места; fight over smith, fight over a bone (over a trifle, etc.) драться из-за кости и т.д.; fight over the box стараться отнять друг у друга коробку || fight among themselves ссориться, ругаться; they always fight among themselves вечно они воюют /дерутся, спорят/ между собой;7. XIX1fight like smb. fight like a lion (like a wild cat, like vultures over succession, etc.) драться как лев и т. д.8. XXI1fight smth., smb. with smb., smth. fight a battle with very few soldiers (with these weapons, with a small force, with no support to speak of, with facts and words, etc.) вести борьбу /сражение/ с горсткой солдат и т. д., fight smb. with his own weapons бить кого-л. его собственным оружием; fight one's wag (in)to (out of, through, etc.) smth. fight one's way into the town (into the building, etc.) ворваться /войти/ с боями в город и т. д., fight one's way through the bushes (through the snow, through the enemy's country, to the top, etc.) пробиться сквозь кустарник и т. д., fight one's way out of the crowd (out of the surrounded fort, etc.) вырваться из толпы и т. д.; fight one's way in life /in the world/ пробить себе дорогу в жизни; fight smth. at smth. fight a case at law отстаивать дело в суде || fight smb.'s battles for him заступаться /лезть в драку/ за кого-л.; отстаивать чьи-л. интересы -
17 kämpfen
vi1) сражаться, воевать, вести бойmit der Wáffe in der Hand kämpfen — сражаться с оружием в руках
bis zum létzten Mann kämpfen — сражаться до последнего
2) бороться (врукопашную), драться3) биться, бороться (с кем-л)wie ein Verzwéífelte kämpfen — отчаянно биться
4) спорт состязаться (за звание, чемпионство)5) спорт соревноваться, биться с соперником6) бороться, стоять, выступать (за идеи, интересы)gégen Vorúrteile kämpfen — бороться с предрассудками
um Geréchtigkeit kämpfen — стоять за справедливость
sich durch die ímmergléíche Frage kämpfen — бороться с одним и тем же вопросом
-
18 struggle
1. Ithe child struggled and kicked ребенок вырывался и бил ногами /отбивался руками и ногами/2. IIstruggle in some manner struggle frantically (wildly, desperately, violently, fiercely, vainly, vigorously, savagely, weakly, feebly, etc.) отчаянно и т.д. биться /отбиваться, вырываться/; struggle manfully (heroically, obstinately, vehemently, etc.) бороться мужественно и т.д.; the two fighters struggled together борцы боролись друг с другом3. XIIIstruggle to do smth. struggle to get free (to control one's feelings, to express oneself, to make oneself heard, to get a position in society, etc.) стараться [изо всех сил] освободиться и т.д.; they are struggling to learn English они прилагают все усилия, чтобы выучить английский язык; the rabbit struggled to escape from the snare кролик изо всех сил старался высвободиться из ловушки4. XVI1) struggle for smth. struggle for existence (for a living, for one's daily bread, for a prize, for independence, for liberty, for power, for influence, for supremacy, etc.) бороться за существование и т.д., struggle against /with/ smth. struggle against oppression (against fate, against circumstances, with temptation, with difficulties, with death, against misfortune, against the forces of nature, against an opponent, with one's infirmity, etc.) бороться против угнетения и т.д.; бороться с угнетением и т.д.; he was struggling against the desire for sleep он старался перебороть /пересилить/ сон; he struggled with mathematical problems он бился над решением математических задач; struggle in smth. emotions that struggle in his bosom чувства, которые борются в его душе2) struggle with /against/ smth. struggle against the wind (with the waves, against the tide, etc.) бороться /стараться справиться/ с ветром и т.д.; struggle with the stream плыть против течения; he was struggling with his umbrella он старался справиться со своим зонтиком; she struggled with her suitcase она с трудом тащила чемодан; struggle with smb. he struggled with a policeman он оказал сопротивление полицейскому; struggle through smth. struggle through a crowd (through the snow, through the muddy pool on to the store, etc.) с трудом продвигаться /пробиваться/ через толпу и т.д.; struggle in (to, for) smth. struggle in smb.'s arms вырываться из чьих-л. рук; the thief struggled in the policeman's arms воришка старался вырваться из рук полицейского; struggle to one's feet с трудом встать на ноги; struggle for breath хватать ртом /жадно глотать/ воздух -
19 fight
1. n1) бой, битва, сражение2) борьба•- cat-and-dog fightto spoil for a fight — искать ссоры; лезть в драку; рваться в бой
- Congressional fights
- ding-dong fight
- fight to the finish
- floor fights
- hand-to-hand fight
- heavy fight
- ideological fight
- interparty fight
- irreconcilable fight
- life-or-death fight
- persistent fight
- skilful fight
- street fights
- three-cornered fight
- two-way fight
- vehement fight 2. v1) вести боевые действия, сражаться; воевать2) бороться•to fight back — давать отпор, сопротивляться
to fight back with smth — отбиваться чем-л.
to fight one another to the nail — ожесточенно сражаться; биться до последнего
to fight out — победить, отстоять в борьбе
to fight tooth-and-nail — драться не на жизнь, а на смерть
-
20 death
deθ сущ.
1) а) смерть at one's death ≈ с чьей-л. смертью At her death the estate was broken up. ≈ После ее смерти поместье было разрушено. to ascertain the cause of death ≈ установить причину смерти to the death ≈ до конца;
до последней капли крови, до последнего (из) дыхания war to the death ≈ война на истребление;
война до последней капли крови fight to the death ≈ битва на истребление to cause death ≈ принести смерть to do to death ≈ казнить, убивать to face one's death, meet one's death ≈ найти свою смерть to mourn smb.'s death ≈ оплакивать чью-л. смерть to put death ≈ казнить, убивать to be in the jaws of death ≈ быть в когтях смерти, в крайней опасности to die a natural death ≈ умереть своей смертью to meet a violent death ≈ умереть насильственной смертью, погибнуть intrauterine death ≈ смерть плода в утробе матери at death's door ≈ при смерти;
на краю гибели б) нечто смертоносное (несущее смерть, вызывающее смерть) drinking was the death of him ≈ пьянство было для него смертью
2) а) гибель, конец б) вымирание( рода, вида и т.д.) Syn: extinction
3) (входит в состав фразеологических сочетаний как усилительный компонент) до смерти, смертельно, в высшей степени, совершенно, сильно tired to death ≈ смертельно усталый to work smb. to death ≈ не давать кому-л. передышки, загнать кого-л. до полусмерти This will be the death of me. ≈ Это сведет меня в могилу.;
Это меня ужасно огорчит. ∙ death to tyrants! ≈ смерть тиранам! in death as in life ≈ умереть так же, как жить till death do us part ≈ до самой смерти;
до тех пор, пока смерть не разлучит нас like grim death ≈ отчаянно, изо всех сил worse than death ≈ очень плохой - be in at the death смерть - natural * естественная смерть - accidental * случайная смерть - lingering * медленная агония - * by drowning утопление - hour of * смертный час - * angel ангел смерти - * stab смертельный удар( ножом) - pale as * бледный как смерть - a question of life and * вопрос жизни и смерти - at smb.'s * в момент чьей-л. смерти - on his father's * he returned to London после смерти отца он вернулся в Лондон - to one's * до последнего часа, до самой смерти, до конца дней своих;
встретив смерть - he fell from a 100 metres to his * он упал с высоты сто метров и разбился насмерть - to the * до конца;
до последней капли крови, до последнего дыхания - war to the * война на истребление, истребительная война;
борьба не на жизнь, а на смерть - until * на всю жизнь, пожизненно - unto * (книжное) до смерти, до гроба - faithful into * верный до гроба - to notify a * регистрировать смерть - to die a hero's * пасть смертью храбрых - to meet one's * найти свою смерть - to beat smb. to * избить кого-л. до смерти - to be frozen to * умереть от холода - to shoot smb. to * застрелить кого-л. - to drink oneself to * умереть от запоя - to look like * быть бледным как смерть - to look * in the face смотреть смерти в лицо - to be at the point of * быть при смерти, агонизировать - to catch one's * of cold умереть от простуды;
простудиться и умереть - it was * to enter the zone входить в зону было смертельно опасно - no one can cheat D. смерть не проведешь отмирание, омертвение - the * of the tissues омертвение тканей смертельный случай - * toll количество жертв - the earthquake caused a * toll of 500 землетрясение унесло 500 жизней, число жертв землетрясения достигло 500 - there were three *s on board на борту судна умерло три человека смертная казнь - * house (американизм) комната приведения в исполнение смертных приговоров - on pain of * под угрозой смерти - under sentence of *, condemned to * приговоренный к смерти - to be sentenced to * быть приговоренным к смертной казни - to suffer * быть казненным - to put smb. to * предавать кого-л. смерти, казнить кого-л. гибель - spiritual * духовная смерть - everlasting * вечные муки - * in life, a living * не жизнь, а каторга - this will be the * of me это сведет меня в могилу - the children will be my * дети сведут меня в могилу - you're running to certain * ты идешь к верной гибели конец;
исчезновение;
утрата;
потеря - * of a language исчезновение языка - * of memory потеря памяти, амнезия - the * of one's hopes крушение надежд( эмоционально-усилительно) до смерти;
смертельно;
в высшей степени, совершенно - to hate smb. to * смертельно ненавидеть кого-л. - to work smb. to * не давать кому-л. ни отдыха, ни срока;
заездить кого-л. - to laugh oneself to * хохотать до упаду - this meat has been done to * мясо совершенно пережарено, мясо сгорело - the fashion has been done to * эта мода совершенно изжила себя;
это вышло из моды > leaden * смертельный свинец;
пуля;
> the field of * поле брани;
> at *'s door при смерти, на краю могилы;
> to be at *'s door стоять одной ногой в гробу;
> to be in the jaws of * быть в когтях смерти;
> * knocks at the door бьет смертный час;
> sure as * наверняка;
как пить дать;
> like grim * изо всех сил;
что есть мочи;
> to ride like grim * мчаться во весь опор;
> to hang on like grim * не сдаваться, держаться до последнего;
бороться не на жизнь, а на смерть;
> to talk smth. to * сорвать принятие чего-л. бесконечными прениями, выступлениями;
> to be * on smth. (сленг) быть дошлым в чем-л.;
хорошо знать какое-л. дело;
обожать что-л., быть без ума от чего-л.;
не выносить, не терпеть чего-л.;
> she was * on dust она терпеть не могла пыли, она решительно воевала с пылью;
> this medicine is * on colds это прекрасное средство от простуды;
> to be in at the * (охота) присутствовать при том, как убивают затравленную лисицу;
присутствовать при завершении дела;
быть свидетелем завершения чего-л. to meet one's ~ найти свою смерть;
at death's door при смерти;
на краю гибели to be in at the ~ быть свидетелем завершения (каких-л.) событий to be in at the ~ охот. присутствовать при том, как на охоте убивают затравленную лисицу to be in the jaws of ~ быть в когтях смерти, в крайней опасности;
to put (или to do) to death казнить, убивать civil ~ гражданская смерть;
поражение в правах гражданства civil ~ гражданская смерть coverage upon ~ общая сумма договора страхованию от смертельного исхода death выход из строя ~ гибель ~ употр. для усиления: tired to death смертельно усталый;
to work (smb.) to death не давать (кому-л.) передышки, загнать (кого-л.) до полусмерти ~ конец, гибель;
the death of one's hopes конец (чьим-л.) надеждам ~ поломка ~ смерть;
natural (violent) death естественная (насильственная) смерть ~ смерть ~ attr. смертный, смертельный ~ конец, гибель;
the death of one's hopes конец (чьим-л.) надеждам like grim ~ отчаянно, изо всех сил to meet one's ~ найти свою смерть;
at death's door при смерти;
на краю гибели ~ смерть;
natural (violent) death естественная (насильственная) смерть to be in the jaws of ~ быть в когтях смерти, в крайней опасности;
to put (или to do) to death казнить, убивать put: to ~ to death предавать смерти, убивать, казнить;
to put to flight обратить в бегство;
to put into a rage разгневать this will be the ~ of me это сведет меня в могилу;
это меня ужасно огорчит ~ употр. для усиления: tired to death смертельно усталый;
to work (smb.) to death не давать (кому-л.) передышки, загнать (кого-л.) до полусмерти violent ~ насильственная смерть war to the ~ война на истребление ~ употр. для усиления: tired to death смертельно усталый;
to work (smb.) to death не давать (кому-л.) передышки, загнать (кого-л.) до полусмерти worse than ~ очень плохой wounded to ~ смертельно раненный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
отчаянно — • отчаянно бороться • отчаянно дерзкий • отчаянно кричать • отчаянно материться • отчаянно оборонять • отчаянно обороняться • отчаянно покраснеть • отчаянно пугаться • отчаянно рисковать • отчаянно ругать • отчаянно ругаться • отчаянно смелый •… … Словарь русской идиоматики
бороться — • активно бороться • беззаветно бороться • бескомпромиссно бороться • беспощадно бороться • до последней капли крови бороться • не щадя живота своего бороться • неустанно бороться • неутомимо бороться • ожесточенно бороться • отчаянно бороться … Словарь русской идиоматики
Драма — Д. как поэтический род Происхождение Д. Восточная Д. Античная Д. Средневековая Д. Д. Ренессанса От Возрождения к классицизму Елизаветинская Д. Испанская Д. Классическая Д. Буржуазная Д. Ро … Литературная энциклопедия
Список эпизодов телесериала «V» — Список эпизодов американского научно фантастического телесериала «V („Визитёры“)» 2009 года, снятого как ремейк минисериала 1983 года «V (Виктория)», созданного Скоттом Питерсом. Телекомпания ABC объявила, что обновила второй сезон сериала, и он… … Википедия
Карнуты — (Carnuti, Carnutes) народ в Центральной Галлии. Область их лежала по обоими берегам Луары, между pp. Шером и Эрой. Главным городом был Autricum, с V в. начавший назыв. Carnutum (ныне Шартр). Из других городов известны Cenabum (Орлеан) и Genabum… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Джордж Оруэлл — (1903 1950 гг.) писатель В пятьдесят лет у каждого человека лицо такое, какого он заслуживает. Вам когда нибудь приходило в голову, что в каждом толстяке скрывается худой, подобно тому, как в каждой каменной глыбе прячется статуя? Озлобленный… … Сводная энциклопедия афоризмов
Села, Камило Хосе — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия
За гранью возможного — Обложка DVD с первым сезоном нового, цветного телесериала «За гранью возможного» «За гранью возможного» (англ. The Outer Limits) цикл из двух научно фантастических телесериалов. Классический (чёрно белый) телесериал был снят в период с … Википедия
Камило Села — Камило Хосе Села Camilo José Cela писатель Дата рождения: 11 мая 1916 Дата смерти: 17 января 2002 … Википедия
Камило Хосе Села — Camilo José Cela писатель Дата рождения: 11 мая 1916 Дата смерти: 17 января 2002 … Википедия
Села К. — Камило Хосе Села Camilo José Cela писатель Дата рождения: 11 мая 1916 Дата смерти: 17 января 2002 … Википедия